Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Как правильно заполнять графу «гражданство» в анкете». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Если заполнить документ неправильно, придется его переписывать полностью. Обычно зачеркивания и исправления в официальных бланках не разрешаются. Но все зависит от того, какую конкретно форму вы заполняете. Заявления на РВП, ВНЖ, патент, паспорт, загранпаспорт, визы исправлять нельзя, поэтому здесь критично знать заранее, как пишется гражданство в анкете, чтобы с первой попытки все сделать верно. Но если речь идет об анкете на работу или, скажем, опросном листе при проведении переписи населения, то ошибка не станет фатальной — зачеркнете и напишете правильно. А, возможно, и неправильный вариант примут.
Где требуется указывать гражданство
Много где.
Для граждан РФ это, например:
- анкета при трудоустройстве — пожалуй, самый частый вариант, так как работодатели поголовно требуют указать гражданство в анкете на работу обязательным пунктом;
- формуляр на получение визы другого государства;
- резюме или профиль на сайтах по поиску работы;
- при покупке билетов на самолет, поезд и т. п.;
- заявление на регистрацию ИП или ООО;
- заявление на открытие счета в банке;
- договоры со страховыми компаниями на получение полисов и т. п.
Если мы говорим об иностранных гражданах, заполняющих документы в РФ, то чаще всего речь идет о таких формах:
- заявление на РВП (разрешение на временное пребывание) или ВНЖ (вид на жительство);
- заявление на получение российского паспорта;
- миграционная карта, которую заполняют при пересечении границы с РФ;
- документы для получения разрешения на работу;
- опросник при устройстве на работу;
- налоговая декларация 2-НДФЛ;
- разнообразные заявления на выплаты — детские, матпомощь и другие, и т. п.
Особенно актуален для наших соседей из южных республик вопрос о получении или продлении патента на работу в России. Здесь время критично (не продли вовремя — и тебя попросят вернуться домой), поэтому им особенно важно знать, как писать в анкете гражданство Узбекистана, Таджикистана, Абхазии и т. п. В этом нет ничего сложного, и мы сейчас все расскажем.
В чем разница между гражданством и национальностью
При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность. Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.
Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.
Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.
Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.
Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).
Заполнять их следует так:
- Гражданство: Российская Федерация
- Национальность: русский (татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).
Если вы проживаете в России, но имеете паспорт другой страны (например, Германии), то возможен такой вариант:
- Гражданство: Германия
- Национальность: русский (немец, татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).
Общие правила заполнения графы о гражданстве
Любые погрешности в заполнении официальных бумаг могут привести к достаточно серьезным неприятностям, поэтому важно четко придерживаться принятых в мире правил. По большей части они запрещают использование различных сокращений и аббревиатур при заполнении графы о гражданстве. Наименование государства пишется в именительном падеже.
Соответственно, в этой графе граждане России должны написать «Российская Федерация». Не «Российской Федерации» (родительный падеж), не «России» (родительный падеж и сокращение), не «Россия» или «РФ» (сокращения), а именно «Российская Федерация».
Да, Конституция РФ в п. 2 ст. 1 гл. 1 устанавливает равнозначность понятий “Россия” и “Российская Федерация”. Однако официальным названием является более длинное и торжественное словосочетание. При заполнении ряда внутренних бланков в этой графе вообще следует писать « Гражданин (гражданка) Российской Федерации». В частности, такое требование предъявляет Федеральная служба судебных приставов при заполнении графы “Гражданство” в анкете на работу.
Как заполнять анкету на английском языке
Сокращения и аббревиатуры здесь также недопустимы. В некоторых европейских языках, например, французском, понятия «национальность» и «гражданство» не различаются и в графе nationalité, nationalität нужно будет писать именно свою принадлежность к конкретному государству, а не к определенному этносу.
В анкетах на английском языке в графе «nationality» нужно указать свою национальность (russian, armenian, moldovan) а в графе «citizenship» — гражданскую принадлежность, в нашем случае — Russian Federation. Если человек родился на территории бывшего СССР, а в анкете нужно указать место рождения, то тут наоборот полное название писать не нужно — допустимо сокращение USSR. Это нужно делать тем, кто родился на территории бывшего советского союза до 1991 года.
В анкетах составленных на незнакомом языке напротив граф всегда дублируется английский вариант написания. Если возникают сомнения, то нужно обратиться к сотруднику учреждения за консультацией. Специалист подскажет, как правильно заполнять графы.
Вносить информацию о себе нужно только латинскими буквами.
Особенности заполнения анкет на иностранном языке
Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship.
Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.
В связи с тем, что в качестве языка международного общения чаще всего используется английский язык, важно знать, как указывается гражданство России по-английски. Впрочем, особых отличий здесь нет: по аналогии с российским вариантом, нужно написать полное официальное название страны – Russian Federation, поскольку мы говорим о государстве, которое выдало паспорт. В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский».
Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.
Национальность и подданство
Отдельного упоминания стоит следующая распространённая проблема: в графе «Гражданство» правильно ли писать национальность. Идентичны ли эти термины? Их часто и ошибочно путают.
Чтобы указать подданство, нужно отобразить полное название страны. А заполнять графу «Национальность», если она есть в анкете, следует, используя принадлежность к одной из этнических групп: русский, башкир, казах, белорус и так далее.
Человек может быть по национальности украинцем, но гражданином РФ. То есть подчиняться законам нашей страны и быть защищённым Конституцией Российской Федерации, пользоваться всевозможными социальными благами, при этом хранить верность обычаям своего народа: знать украинский язык, передавать наследникам традиции предков и прочее.
Соответственно закону, у каждого человека есть право на национальную самоидентификацию. Причисление себя к какой-то этнической группе или отказ от определения национальности — самостоятельное решение. В мировой практике предусмотренный упрощённый порядок получения подданства другого государства обладателями обусловленной национальности: евреям доступен израильский паспорт, немцам — германский, русским — российский и так далее.
Двойное гражданство в документах
В соответствии со статьей 6 Федерального закона №62 гражданин РФ, являющийся одновременно подданным иной страны на территории России считается только гражданином РФ и обладает всеми правами и обязанности, соответствующими данному статусу.
Исключением являются ситуации, когда между Россией и иным государством заключено международное соглашение о двойном гражданстве, которое определяется права, ответственность и обязанности бипатридов.
В настоящее время такое соглашение действует исключительно между Россией и Таджикистаном (до 2020 года был договор между РФ и Туркменистаном).
Если гражданин России дополнительно является подданным иного государства, то данный факт в обязательном порядке указывается в заявлениях на получение документов, анкете на визу, временное разрешение и так далее, причем по следующим правилам:
- в строке «Гражданство» указывается «Российская Федерация», как основное подданство на территории РФ
- под строкой «Гражданство» в свободной форме указывается наименование второго государства, подданным которого является заявитель, дата и причина получения второго подданства, данные заграничного паспорта
Как правильно указать гражданство в резюме
В соответствующей графе резюме необходимо указать официальное наименование страны в именительном падеже и с заглавной буквы. Сокращения и просторечные выражения здесь использовать не стоит.
Не указывайте в резюме принадлежность к этнической группе.
Правильное полное название государств на русском языке можно посмотреть в действующем Общероссийском классификаторе ОКСМ. Сегодня это регламент ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001.
Верно | Неправильно |
---|---|
Российская Федерация | Русь, российское, России, россиянин, русский |
В каких случаях требуется заполнение графы “Гражданство”?
А когда нужно заполнять эту графу? Ответ – далеко не часто, ведь большинству организаций знать ваше гражданство не нужно – и вы, и они находятся на территории России.
Графу «Гражданство» вы обязательно увидите в следующих случаях:
- При получении визы – если заполнять, например, Шенгенскую визу, то графа заполняется на английском языке
Если поступаете на службу в государственные структуры (полиция, Федеральная миграционная служба, ФСБ и многие другие) – им необходимо знать ваше гражданство, так как занимать должности в этих организациях могут только жители России.
- При получении российского гражданства – если вы приехали из другой страны, то необходимо указать, какое именно гражданство у вас уже есть.
- Для оформления загранпаспорта
- При получении визы – если заполнять, например, Шенгенскую визу, то графа заполняется на английском языке.
- В анкете на постоянное место жительство.
- При поступлении на работу в какие-либо крупные корпорации – обычно это делается исключительно в целях сбора данных и по желанию работодателя.
- В социальных опросах – если есть такой пункт.
Что писать при смене гражданства?
Если вы сменили гражданство с иностранного на российское, и теперь вам нужно заполнить соответствующую графу, то вы, как и при наличии иностранного паспорта указывайте причину – почему вы сменили гражданство.
К примеру: «Я, Иванов Иван, в 2005 году сменил гражданство Белоруссии на гражданство России по причине смены места жительства». Для бывших жителей Украины также причиной может быть военный конфликт – правда, тут уже скорее речь идет о политическом убежище.
Теперь Вы всегда сможете разобраться, что и при каких обстоятельствах нужно писать в графе гражданство, для чего этого требуют и как правильно заполнять документы с этим полем.
Граждане, рожденные в СССР
Гражданский статус в заполняемых заявителем документах – как в паспорте. Те, кто родился до 6 февраля 1992 года, пишут СССР (USSR) в поле, где указывается страна рождения. Таковы требования нормативных актов ФМС РФ. При этом не играет роли, как подаются бумаги – очно в отделении УФМС либо через сайт госуслуг.
На практике территории Шенгена также требуют писать USSR для лиц, родившихся до 06.02.1992.
Исключения:
- Франция (указывается нынешнее название государства).
- Чехия (в графе «Страна рождения» – RUS, в графе «Гражданство при рождении» – «SUN»).
- Швеция («Страна рождения» – USSR или Russia, в зависимости от названия в загранпаспорте).
Особенности заполнения анкет на иностранном языке
Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship.
Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.
В связи с тем, что в качестве языка международного общения чаще всего используется английский язык, важно знать, как указывается гражданство России по-английски. Впрочем, особых отличий здесь нет: по аналогии с российским вариантом, нужно написать полное официальное название страны – Russian Federation, поскольку мы говорим о государстве, которое выдало паспорт. В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский».
Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.
Национальность и гражданство – есть ли разница?
Ещё один вопрос, который может вызвать заполнение анкеты: гражданство и национальность – это одно и то же? Два этих понятия очень часто путают, что, несомненно, является ошибкой. Указывая гражданство, требуется написать полное название государства, подданным которого является лицо, заполняющее анкету. Если в анкете есть также графа «Национальность», то следует написать принадлежность к этнической группе: русский, белорус, казах, калмык и т. д.
При заполнении анкеты на иностранном языке можно столкнуться со следующей проблемой: в некоторых иностранных языках слово «национальность» и слово «гражданство» обозначаются одним словом (как, например, французское слово nationalit). В подобном случае можно руководствоваться такими правилами:
- По возможности можно попросить представителя организации предоставить анкету на русском или английском языках.
- Как правило, в официальных документах требуется указать именно гражданство. Но если есть сомнения, то лучше постараться сразу уточнить этот вопрос.
Особенности оформления на иностранном языке
Термин «гражданство» на английском языке в анкете обозначает слово Citizenship. Заполнять анкету на иностранном языке придется тем, кто претендует, например, на гражданство этой страны или трудоустраивается в международную компанию. В любом случае необходимо правильно донести информацию о себе, при этом следует помнить об уже описанной нами ранее разнице между понятиями гражданства и национальности.
В случае с национальностью, или принадлежностью к этнической группе, в англоязычном документе пишем Russian, что означает «русский». Согласно правилам заполнения анкет на иностранном языке запрещено использовать сочетание букв RF. Любые другие сокращения, перефразирование, а также варианты Russia или Russian для обозначения своей гражданской принадлежности неприемлемы.